Powered by JAI Portal

Document Translation
Format Preserved AI Translation

Upload your PDF, DOCX, or PPTX files and get professional translations in seconds. 150+ languages supported. Your document is NEVER broken or modified - 100% format preservation guaranteed.

Supported Formats

Upload any of these document formats and get translated versions with preserved formatting

PDF Documents

Reports, contracts, manuals, brochures, and more

Word Documents

DOCX files with tables, images, and formatting

PowerPoint

Presentations with slides, charts, and graphics

Powerful Translation Features

Everything you need for professional document translation

Format Preservation

Your document layout, tables, images, and formatting stay intact during translation. No manual reformatting needed.

Lightning Fast

Parallel batch processing translates entire documents in seconds. No waiting for hours or days.

150+ Languages

Translate to 150+ target languages simultaneously from a single document upload.

Glossary Support

Define custom term translations for consistent terminology across your documents.

Translation Styles

Choose from formal, casual, technical, legal, or marketing translation styles.

Advanced AI Powered

Powered by JAI Portal's advanced AI for accurate, context-aware translations.

Translation Styles

Choose the perfect tone for your document

Normal

Standard translation with balanced tone

Formal

Professional and business-appropriate language

Casual

Conversational and friendly tone

Technical

Precise scientific and technical accuracy

Legal

Legal document precision and terminology

Marketing

Creative adaptation for marketing content

Supported Languages

Translate between any of these languages with auto-detection

English Turkish German French Spanish Italian Portuguese Dutch Polish Russian Japanese Korean Chinese Arabic Hindi Swedish Norwegian Danish Finnish Greek Czech Romanian Hungarian Ukrainian Thai Vietnamese Indonesian Malay

Real-World Use Cases for AI Document Translation

When format-preserving AI translation pays for itself in one project

Legal teams handling cross-border contracts

A bilingual contract with embedded clauses, signatures, and tracked changes loses its structure the moment you paste it into Google Translate. Document Translation keeps the legal layout intact — paragraphs numbered correctly, footnotes anchored to the right clause, signature blocks where they belong — so your reviewer reads a usable document, not a stripped wall of text.

Marketing teams localizing pitch decks

A 40-slide deck for a Tokyo client typically eats half a day of designer time after translation — every text box reflowed, charts re-labelled, image captions re-positioned. Translating the PPTX directly preserves master slides, fonts, charts, and image placement; the deck lands in your client's inbox the same day, not three days later.

Academic researchers translating papers

A paper with LaTeX equations, tables of results, and figure captions is a nightmare to manually retype after translation. PDF translation that preserves equation rendering and table cell alignment lets researchers share a publication-ready document with international collaborators directly. Citations and reference lists stay where they belong.

Medical records for patient transfer

When a patient moves between hospitals across language borders, their records must arrive intact. Doctor's notes in their original sections, lab results in correct columns, dosage tables formatted exactly as the receiving doctor expects. Document Translation handles structured medical PDFs without scrambling sections — critical for continuity of care.

Immigration paperwork prep

Visa applications, certified translations of birth certificates, marriage records, and academic transcripts demand exact format preservation — many consulates reject reformatted versions. AI translation that keeps the original layout reduces back-and-forth with translation agencies and gets applications submitted faster.

Technical manuals for global product teams

User manuals, safety datasheets, and assembly guides include numbered steps, diagrams with callouts, and warning boxes that must stay visually identical across languages. Document Translation preserves these visual elements, removing the manual rebuild step product teams normally outsource to localization agencies at $0.20+ per word.

Pro Tips for Better Translation Quality

Practical advice to get publication-ready output every time

💡

Choose the right translation style upfront

A legal contract needs the "formal/legal" style; a marketing brochure shouldn't sound like a courtroom. Picking the right tone preset before submitting saves 70% of post-edit time. The default "natural" works for most blogs and emails but rarely for specialized fields.

💡

Clean source documents first

Scanned PDFs with OCR errors compound during translation. Run them through a quick OCR cleanup (or re-export from the original Word/Pages source) before submitting. Five minutes of source prep prevents an hour of post-translation correction.

💡

Use the glossary for brand and product terms

Brand names, internal product codes, technical jargon — never let the AI translate them creatively. Adding 5-10 glossary entries (term + preferred translation OR "do not translate") forces consistency across batch jobs and team members.

💡

Translate to one language per file

Multi-language outputs from a single source can confuse downstream review. Run separate jobs per target language; it costs the same in credits but produces cleaner, easier-to-review files for each reviewer's locale.

💡

Always have a native speaker review

AI translation handles structure and bulk content well, but cultural nuance and legal precision still benefit from a final human pass. Treat AI output as a 90% solution that saves you from typing the other 90% — never as a fully automated last step for high-stakes content.

💡

Test with a 1-page sample first

Before submitting a 200-page report, run page 1 through the tool. You'll know within minutes whether the format preservation is acceptable for your specific document type. A few credits spent on a sample saves rework if a setting needs adjustment.

Why Choose AI Document Translation

The translation tooling landscape splits into three uncomfortable buckets. Free tools like Google Translate handle short text well but break the moment you upload a structured document — paragraphs collapse, tables flatten, headings lose styling. Subscription services like DeepL Pro or Smartling charge $20-50 per seat per month, force you into team plans, and still require manual reformatting on complex layouts. Professional translation agencies preserve format perfectly but cost $0.10-0.30 per word and turn around in days, not minutes.

JAI Portal's document translation sits between these — it preserves the original PDF, DOCX, or PPTX layout (the part that traditionally costs hours of manual rework) while charging per actual translation, not per seat or per month. A 20-page contract translates in 2-3 minutes for a fraction of agency pricing. The output drops back into your workflow as the same file type you uploaded, ready to send.

Format preservation is the genuine differentiator: tables stay in their grid, footnotes anchor correctly, fonts and styling carry over. Combined with optional glossary terms and 5+ tone presets (legal, formal, casual, technical, marketing), you get output that's editable, not just readable. For teams handling regular cross-border work — legal, sales, support, research, marketing — this is the missing layer between Google Translate and a $50/seat enterprise platform.

Frequently Asked Questions

Everything you need to know about Document Translation

Ready to Translate Your Documents?

Start translating your documents with AI today. Pay only for what you use - no subscriptions required.

10 Free Credits on signup